Ostatni Jedi

Plotki o „Ostatnich Jedi”

Na początek zaczniemy od tytułu. Polskiego nadal nie ma, ale na kilku narodowych profilach „Gwiezdnych Wojen” na facebooku zaczęły się pojawiać tłumaczenia. Les Derniers Jedi (francuski), Los Últimos Jedi (hiszpański), Die Letzten Jedi (niemiecki), Gli Ultimi Jedi (włoski). Wszędzie jest to liczba mnoga, więc chyba możemy spodziewać się w grudniu „Ostatnich Jedi”. Raczej nie będzie jakiejś radykalnej zmiany tego tytułu.

Tymczasem Rian Johnson wrzucił kolejne zdjęcie, tym razem ze szturmowcami Najwyższego Porządku. Ich zbroje zostały lekko zmodyfikowane.



Jedni zastanawiali się nad tym jak bardzo te stroje się zmieniły, inni nad tym kim jest ten szturmowiec z podniesionym hełmem. Odpowiedzi nie ma, ale jest spekulacja. Tom Hardy.



Ta plotka oczywiście ma pewne podstawy, bo krążyła po sieci dość długo. W maju 2016 sugerowano nawet, że Hardy zagra rolę szturmowca, podobnej wielkości co występ Daniela Craiga w „Przebudzeniu Mocy”. Czy to on? Któż to może wiedzieć.

Skoro przy dziwnych teoriach jesteśmy, to po sieci krąży informacja, że Benicio Del Toro wciela się w postać imieniem Vikrum Fett. Podobno miałby to być syn Boby. Choć źródło raczej pozostawia wiele do życzenia jeśli chodzi o wiarygodność, to plotka już żyje swoim życiem, tak więc można się na coś takiego naciąć.

Tymczasem 14 kwietnia w Orlando na Celebration odbędzie się panel o „Ostatnich Jedi” z Kathleen Kennedy i Rianem Johnsonem, a także ich specjalnymi gośćmi. To pewnie będzie wielki dzień, jeśli chodzi o wieści na temat VIII Epizodu.



Tagi: Benicio Del Toro (39) Celebration (338) Epizod VIII: Ostatni Jedi (280) Kathleen Kennedy (248) Plotki (941) Rian Johnson (156)

Komentarze (30)

To już zależy od kontekstu czy w tym przypadku jest ostatni czy ostatnich. Nie dowiemy się póki filmu nie zobaczymy.

@down

Słyszałeś kiedyś o odmienianiu słów przez przypadki? W grudniu możemy się spodziewać Ostatnich Jedi, a nie Ostatniego Jedi - w newsie wszystko jest ok.

Przecież w naszym ukochanym ojczystym języku i w liczbie pojedynczej jest "Ostatni Jedi" i w liczbie mnogiej też "Ostatni Jedi". Zauważcie jak "Ostatnich Jedi" idiotycznie brzmi.

@Darth Starkiller - R1 dzieje się tuż przed ANH, a są nowi szturmowcy.

RatsGrav raczej "Ostatnie Drzedaje".

Podobno Chuck Norris ma zagrać moc w SW VIII.

tak sie zastanawiam czy to ma w ogóle jakies znaczenie czy liczba pojedyncza czy mnoga. Takie "Przebudzenie Mocy"... czy tytul mial w ogóle jakis wplyw na odbiór filmu ? Rownie dobrze moglby sie nazywac "Ciemniejsza strona Rena", "Dziadek w kosmosie" czy "Milczący Jedi" :)

Czyżby tytuł po polsku będzie brzmiał: "Ostatni Dżedaje". Te polskie tłumaczenia...

Polski tytuł to będzie zapewne "Ostatni spośród Jedi". OSP-a

@Darth Starkiller

Nie psuj chłopakowi marzeń.

Ja liczyłem bardziej na brak jakichkolwiek zmian, nawet kosmetycznych - właśnie przez to, że czas akcji ma miejsce tam, gdzie skończyło się TFA.

Liczyłem na większe zmiany w wyglądzie szturmowców, ale jak akcja dzieje się zaraz po TFA, to chyba nie ma co kombinować. Liczę jednak na jakieś urozmaicenie i nowe jednostki.

Akurat w języku polskim nie mamy problemu, "Ostatni Jedi" pasuje do liczby pojedynczej, jak i mnogiej; gorzej, jak już ktoś wspomniał z językami narodowości rozróżniających liczbę rodzajnikami, vide niemiecki czy francuski.

Jak od początku było wiadomo ,że to bedzie liczba mnoga. Czemu? Bo tak było w TESB.:P

Jak widzę to jedni tłumaczą to z "Jedi" w liczbie pojedynczej, inni w liczbie mnogiej... ;p Czekam na oficjalne potwierdzenie od Disneya o ilu Jedi w końcu chodzi.

nie widze zmian w tych zbrojach

Refleksja na marginesie:
gdyby przyjąć wersję, że Last Jedi jest w liczbie 1 (jeden), to w językach rozróżniających rodzaje byłaby rozkmina czy ma być der letzte Jedi czy die letzte Jedi :)

Teraz będzie rozkmina czy "Ostatni Jedi" to Luke i Rey czy ktoś jeszcze? Kandydatami są jeszcze Poe, Finn... Kylo. Na to, że w ruinach jakiegoś pra-Jedi znajdą specjalnie nie wierzę ;)

Zaroh w środowisku youtuberów gadających o SW jest powszechnie znany jako amator, konfabulant i deliberant.

Nie mogę się doczekać roli Del Toro w SW,nieważne co to będzie za rola :D

Małą różnicę widać w hełmach - "usta" są węższe.

Szturmowcy wyglądają tak samo. Nie widzę żadnej różnicy w zbroi.

Proszę odwalić się od Mike Zeroh`a.

Czy w Disneyu w ogóle myślą? Tacy świetni aktorzy jak Craig czy Hardy i co? I zamiast dać im normalną rolę to dają ich na 5 sekund i nawet twarzy nie pokazują. Ech.

@self
(sam nie wiem jak "letzten" zamieniło się na "roletzten") :P

@Luke S
Po tym jak niemiecki dystrybutor zapowiedział "Renegat eins", nie mam szczególnej atencji dla jego "Die roletzten Jedi".

@bartoszcze

Do wypocin dystrybutorów z wymienionych przez Ciebie (i innych) bantustanów raczej nie powinno się przywiązywać większego znaczenia.

Ja jednak konsekwentnie się zastanawiam, czy już na tym etapie dystrybutorzy dostali potwierdzenie, że liczba mnoga jest właściwa.
Rosyjski dystrybutor ma w tym względzie przeciwne zdanie niż ukraiński... a wielu dystrybutorów wolało zostać przy oryginalnym tytule.

Aby dodawać komentarze musisz się zalogować:

Login:
Hasło:

Archiwum wiadomości dla działu "Ostatni Jedi"

Loading..

Ustawienia


Ustaw kolejność w prawej i lewej sekcji.
Możesz przesuwać elementy również pomiędzy nimi.